L'adaptation de vos produits informatiques aux différents marchés nationaux est une étape indispensable pour réussir à conquérir le monde. Ce processus n'implique pas seulement une traduction de l'interface, des manuels utilisateur et des aides en ligne, mais également une personnalisation du code, des tests d'interface, ainsi que la création de supports de commercialisation.

Produits informatiques

Localisation
Aide en ligne
Guides utilisateur
Tests d'interface
Gestion des mises à jour
Services liés aux logiciels

 

 


Localisation
L'objectif de la localisation est d'adapter un produit aux spécificités linguistiques d'un pays tout en restant fidèle au concept d'origine. Les traducteurs Praetorius maîtrisent parfaitement les outils et méthodes qui permettent d'automatiser le processus d'internationalisation et qui garantissent également la cohérence avec les versions antérieures, ainsi que la qualité du texte traduit.

Back to top


Aide en ligne
Au cours de ces dernières années, les cycles de vie des produits informatiques ont sensiblement dimunué et les éditeurs de logiciels privilégient désormais les systèmes d'aide en ligne en raison de leur facilité de mise à jour. Outre ses services de rédaction de fichiers d'aide, Praetorius peut également localiser vos systèmes d'aide via des mémoires de traduction qui faciliteront la réutilisation du contenu pour les versions ultérieures de vos logiciels.

Back to top


Guides utilisateur
A l'heure du tout électronique, un grand nombre d'informations sont encore disponibles au format papier. L'équipe Praetorius vous propose un service global allant de la rédaction des documentations techniques ou des supports marketing à leur adaptation multilingue.

Back to top


Tests d'interface
Suite à la phase de rédaction ou de localisation, les tests d'interface garantissent l'optimisation des fonctionnalités, ainsi que la parfaite adéquation de la terminologie avec votre produit et le marché ciblé. Praetorius met donc à votre disposition des équipes pluridisciplinaires qui vérifieront notamment les aspects linguistiques et visuels, mais également l'intégralité fonctionnelle après localisation.

Back to top


Gestion des mises à jour
Afin de vous aider à pérenniser vos investissements en globalisation, Praetorius peut se charger de l'analyse du contenu mis à jour, de l'identification de la structure, du contenu et des graphiques à réviser, ainsi que de la localisation et des tests approfondis du produit final.

 

Back to topHaut de pageBack to top